「本気の失敗には価値がある。/ 只要認真,失敗也有價值」

「君の好きなひと」歌詞翻譯

鈴木愛理 - 你喜歡的人 / 君の好きなひと

作詞・作曲:山崎あおい / 編曲:井上慎二郎

 

「吶 原來你也有如此溫柔的目光」

雖然一直都與你在一起

這樣的我

今後的你也一定不會察覺 

 

吶 你明明是如此的不擅辭令

在喜歡的女生面前

卻是這麼純情的男孩 啊 也很可愛呢

 

明明我不是感到寂寞

這是我很清楚的事

告訴盯著你看的自己

但看著對話中臉頰通紅的你

從遠處看著 啊 滿溢而出

 

無論是你喜歡的電影 還是你喜歡的歌

全部全部我都變得喜歡

可是有一樣 只有一樣

我喜歡不上的 是你喜歡的人

但是就像我喜歡的電影 和喜歡的音樂

一樣閃耀著

我敵不過 好像快要不行了

太棒了的吧 你喜歡的人

 

吶 你明明是如此的不擅辭令

在我面前你似乎 沒有這麼愜意地說話

我試著想為何會這樣

 

在回家的路上 你拍了我的背

就像往常的你一樣

不知道別人的想法 只是如常的笑著

果然無法恨你 我喜歡你喔

 

無論是你喜歡的電影 還是你喜歡的歌

全部全部我都變得喜歡

可是有一樣 只有一樣

我喜歡不上的 是你喜歡的人

哪一天你會走在我旁邊

是我不能想的事

保持朋友就好 雖然這樣亦很好

什麼你會變成誰的 我希望這不會發生

 

無論是你喜歡的電影 還是你喜歡的歌

全部全部我都變得喜歡

可是有一樣 只有一樣

我喜歡不上的 是你喜歡的人

 

但是我無法放棄 在我心中無法消除

想在你面前擅長地笑著 

然後哪一天能比現在更能做到

你喜歡的人

 

快點發現吧 我喜歡的人

 

*本人是翻譯新手,若有錯誤,請予以指教!